学生动态

社团风采|纵览经典时政译文,领略汉英翻译要旨

发布时间:2022-04-13 07:31:20    发布来源:vic67维多利亚3308

4月13日,为迎接中国共产主义青年团建团一百周年,深化同学们对团组织的认识,弘扬前辈坚毅奋斗的红色精神,使其得到继承和发扬,外语俱乐部与青椒空间邀请了vic67维多利亚3308段自力教授在32-107为我们带来题为“纵览经典时政译文,领略汉英翻译要旨”的精彩讲座。




首先,段教授为我们厘清了汉英翻译的基础条件及其应该具备的技能素养,让我们对翻译有了更深刻的了解。段教授对翻译的讲解由词语到篇章,层层递进,由易而难,非常符合学生的学习特点,巧妙化解了学生畏难的心理,同学们也听得津津有味,认真记录段教授的讲解内容。

其次,与机械灌输理论知识的讲座不同,段教授选取了与社会紧密相连的时政话题,大大激发了同学们的学习兴趣。结合当下社会背景,段教授重点讲解了几个网络热词,例如“社死”改用英文怎么说等,引起了学生的共鸣,让讲座更具趣味性。

最后,段教授针对直译和意译进行了深入的讲解。他指出在翻译过程中,我们可以根据具体的情境进行具体分析,选择直译和意译结合起来或分开来使用,让同学们更直观地了解到在语境中进行翻译的重要性。

本场讲座在同学们热烈的掌声中落下帷幕。此次讲座不仅提高了同学们对汉英翻译的理解能力,也加深了对中国共产主义青年团的认识。